木兰诗完整原文?
- 锐意学习网
- 2024-03-10 11:33:19
1、木兰诗完整原文?【?兰诗注?原?】唧(jī)唧复唧唧,?兰当户织。
2、不闻机杼(zhù)声,惟闻?叹息。
3、问?何所思,问?何所忆。
4、?亦?所思,?亦?所忆。
5、昨夜?军帖(tiě),可汗(kèhán)?点兵。
6、军书??卷,卷卷有爷名。
7、阿爷???,?兰??兄。
8、愿为(wèi)市鞍(ān)?,从此替爷征。
9、东市买骏?,?市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买?鞭。
10、旦辞爷娘去,暮宿?河边。
11、不闻爷娘唤?声,但闻?河流?鸣溅溅(jiānjiān)。
12、旦辞?河去,暮???头。
13、不闻爷娘唤?声,但闻燕?胡骑(jì)鸣啾啾(jiū)。
14、万?赴戎(róng)机,关?度若?。
15、朔(shu)?传?柝(tu),寒光照铁?。
16、将军百战死,壮??年归。
17、归来?天?,天?坐明堂。
18、策勋??转,赏赐百千强。
19、可汗问所欲,?兰不?尚书郎,愿驰千??,送?还故乡。
20、爷娘闻?来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;?弟闻姊来,磨?霍霍(huòhuò)向猪?。
21、开我东阁?,坐我?阁床。
22、脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。
23、当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花?。
24、出?看?伴,?伴皆惊忙:同???年,不知?兰是?郎。
25、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地?,安能辨我是雄雌?【?兰诗翻译】叹息声?声接着?声传出,?兰对着房?织布。
26、听不?织布机织布的声?,只听??兰在叹息。
27、问?兰在想什么?问?兰在惦记什么?(?兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
28、昨天晚上看?征兵?书,知道君主在?规模征兵,那么多卷征兵?册,每?卷上都有?亲的名字。
29、?亲没有???,?兰(我)没有兄?,?兰愿意为此到集市上去买?鞍和?匹,就开始替代?亲去征战。
30、在集市各处购买?具。
31、第?天早晨离开??,晚上宿营在?河边,听不???呼唤??的声?,只能听到?河?流?声。
32、第?天早晨离开?河上路,晚上到达??头,听不???呼唤??的声?,只能听到燕?胡兵战?的啾啾的鸣叫声。
33、不远万?奔赴战场,翻越重重?峰就像?起来那样迅速。
34、北?的寒?中传来打更声,?光映照着战?们的'铠甲。
35、将?们?经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
36、胜利归来朝?天?,天?坐在殿堂(论功?赏)。
37、给?兰记很?的功勋,得到的赏赐有千百?还有余。
38、天?问?兰有什么要求,?兰说不愿做尚书郎,希望骑上千??,回到故乡。
39、??听说??回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着?户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨?杀猪宰?。
40、每间房都打开了?进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前?孩?的?裳,当着窗?、对着镜?整理漂亮的头发,对着镜?在?部贴上装饰物。
41、?出去看?起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同?数年之久,竟然不知?兰是?孩。
42、(提着兔??朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至举报,一经查实,本站将立刻删除。