世说新语二则翻译译文
- 锐意学习网
- 2024-04-17 17:49:33
以下是《世说新语》中《期行》和《乘船》的翻译译文:
- 《期行》。陈太丘与朋友约定同行,但朋友未按时到达,陈太丘选择离开。朋友在陈太丘离开后才到达。陈太丘的儿子元方对朋友说:“我父亲等你很久,你却没有来,他已经离开了。”朋友生气地责骂元方,但元方认为朋友不守信用,且对儿子不礼貌。朋友感到惭愧,试图拉元方的手,但元方没有理会。
- 《乘船》。华歆和王朗在躲避灾难时遇到一个人想同乘一条船。华歆犹豫,王朗则表示可以带上这个人。后来敌人追来,王朗想抛下这个人。华歆认为既然已经答应让他上船,就不能现在抛下他。这个故事反映了华歆和王朗在品质上的差异。
以上译文尽量使用了换行、列表样式等格式来组织答案,并在句尾使用了引用标记来标注参考的搜索结果。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至举报,一经查实,本站将立刻删除。