求前苏联国歌和俄罗斯国歌的中文歌词(中俄文对照更好)
- 锐意学习网
- 2024-03-10 11:33:19
1、求前苏联国歌和俄罗斯国歌的中文歌词(中俄文对照更好)?前苏联国歌《牢不可破的联盟》,又称作《神圣的联盟》,是苏联国歌的中文非正式曲名。
2、苏联解体前国歌共有三个版本,苏联解体后,俄罗斯决定把《牢不可破的联盟》修改歌词后重为国歌,所以《牢不可破的联盟》共有四个版本。
3、各版本国歌历史:在十月革命前,俄罗斯帝国的国歌是《天佑沙皇》。
4、十月革命后,新生的苏联以《国际歌》代为国歌。
5、1918年1月,苏维埃第三次代表大会决定把《国际歌》作为国歌,1922年苏联成立后它成为苏联国歌。
6、到了上世纪30年代末,苏联宣布社会主义胜利后决定更改国歌。
7、第二次世界大战期间,苏联政府决定制定一首能激励民心的新国歌,最后选中由谢尔盖·米哈尔科夫(СергейВладимировичМихалков)和葛布列·艾尔瑞杰斯坦将党歌歌词修改过的歌曲《牢不可破的联盟》,1943年12月苏联人民委员通过批准新国歌的决议,到1944年3月15日,新国歌在全国被正式采用。
8、斯大林逝世后,赫鲁晓夫上台,在苏共党内批判斯大林的运动中,原歌词作者之一的米哈尔科夫对国歌歌词作了修改,剔除了对斯大林个人崇拜的成分。
9、1977年5月27日最高苏维埃批准了修改过了的国歌。
10、1991年苏联解体后,俄罗斯以米哈伊尔·格林卡的《爱国歌》为国歌(无歌词),直到俄罗斯国家杜马于2000年12月8日通过关于国歌、国旗和国徽的法律草案,决定把《牢不可破的联盟》修改歌词后重为国歌。
11、现在的俄罗斯联邦的国歌名字叫《俄罗斯,我们神圣的祖国》。
12、虽然歌词有所改变,但曲调完全照搬《牢不可破的联盟》。
13、【1939年版】:是原作,为苏共党歌词:瓦西里·列别杰夫—库马奇曲:亚历山大·亚历山德罗夫【1944年版】:词:谢·米哈尔科夫、加·艾尔瑞杰斯坦曲:亚·亚历山德罗夫【1977年版】:由谢·米哈尔科夫改词,其他依旧。
14、【2000年版】:苏联已经解体。
15、原曲被改编为《俄罗斯,我们神圣的祖国》,为俄罗斯联邦国歌。
16、谢尔盖·米哈尔科夫第三次改词。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至举报,一经查实,本站将立刻删除。